![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)



Глубокая Чулышманская долина становится уже и уже, пока единственная в этих местах дорога не покидает ее, круто поднимаясь на запад, на Улаганское плато.
Улаганский район, самый малонаселенный и дикий в республике, с самой большой долей алтайского населения.
4.

Улаганский район более-менее подробно описан в предыдущем посте; это Восточный Алтай.
5.

Долина Чулышмана - это пустынная окраина и без того пустынного района.
6.

Улаганское плато, местами практически ровное, с элементами степного рельефа - центр, где находятся большая часть деревень и почти все население Восточного Алтая.
7.

Долину прорезала река между Улаганским плато и Чулышманским нагорьем на своем 240-километровом пути от озера Джулуколь почти на 2 километра вниз, к Телецкому озеру.
8.

Улаганское плато с котловинами, плоскими вершинами и многочисленными озерами было сформировано по итогам последнего оледенения, когда здесь располагалось крупное ледниково-подпрудное озеро, позже почти все ушедшее через долины Чулышмана и Башкауса в сторону Телецкого озера.
9.

Озера - их не так уж много на Алтае; большая их часть и почти все крупные озера расположены здесь, на востоке гор.
10.

Промозглое облачное утро на берегу Чулышмана, на турбазе "Каменные грибы" не так далеко от села Коо.
11.

Как и в предыдущий день, первое время просто идем вдоль дороги в ожидании попутных машин.
12.

Довольно быстро остановилась черная "Тойота", серебристая от алтайской пыли; как и вчера, за рулем был гид, возвращавшийся с заброски туристов на южный берег Телецкого озера.
Я помню марку машины, но не помню имени человека, хотя обычно у меня случается наоборот. В этом случае это особенно жаль - наш водитель был человеком неординарным.
Житель большого города (как и большая часть профессиональных гидов на Алтае), Новосибирска, за проделанный вместе 400-километровый путь он довольно много рассказывал о своей запутанной жизни - хотя больше, конечно, об Алтае.
Еще километров 30 - и мы у начала подъема.
13.

Тут образовалась туристическая инфраструктура - кафе с непременными жареными пирожками. Также тут расположен один из двух на всем протяжении реки мостов через Чулышман; впрочем, как раз когда я посещал эти места, мост был временно смыт весенним паводком.
14.

Перевал Кату-Ярык, хотя точнее его было бы назвать "спуск Кату-Ярык" - настолько полог подъем с западной стороны, со сторону Улагана, по сравнению с крутым спуском с восточной стороны.
15.

600 метров абсолютного набора высоты, 3.5-километровый подъем с 9 поворотами и средним уклоном 10 градусов, узкая гравийно-щебеночная дорога - пожалуй, это самый впечатляющий по крутости подъем на автомобильной дороге, что я видел.
16.

Перевал Кату-Ярык - основной вариант попасть на машине в Чулышманскую долину; насколько я знаю, он проходим в любую погоду на полноприводных автомобилях. Долина на севере упирается в Телецкое озеро, и поэтому заехать в нее, получается, можно только с обратной стороны.
Этот спуск в долину был построен совсем недавно, на излете советского времени; до 1989 года вниз вела лишь конная тропа. Можно предположить, что такая изолированность заметно задержала приход цивилизации/советской власти в эти места.
А выше Кату-Ярыка горы сходятся совсем тесно над Чулышманом, и там разве что пешком можно пройти.
17.

Хотя выше по течению есть еще одна деревня (Язула), но туда ведет другая дорога из райцентра Улаган и вдоль реки туда от ее нижнего течения не добраться.
Поднимаешься наверх, на плато - и оказываешься на высоте более 1.5 км над уровнем моря; местность выглядит гораздо более плоской.
18.

Несколько алтайских аилов с сувенирами и одинокий домик - возникла неожиданная и странная ассоциация с горой Ай-Петри на Южном берегу Крыма.
Долина Чулышмана уходит на север:

А наша дорога постепенно спускается на запад.
19.

20.

Просторы Улаганского плато.
21.

Уже через 15 километров лес расступается, начинаются открытые пространства.
22.

Это участки настоящей степи, занимающие межгорные котловины, которых немало на Алтае, особенно в его западной части и южной части; на востоке в силу рельефа и климата они более редки. Это естественные пастбища; неудивительно, что это оазисы жизни во внутренних горных районах, экономика которых основана на скотоводстве.
Практически у восточного края степи с дороги видно курганы; такой человек, как наш водитель, не мог не показать их нам.
23.

Это следы Пазырыкской культуры железного века, к которой принадлежит знаменитая принцесса Укока - мумия, хранящаяся сейчас в республиканском музее в Горно-Алтайске.
По самой распространенной версии, представители Пазырыкской культуры - это смесь иранских и самодийских (ненцы, нганасан, селькупы) племен.
В одном из этих курганов в 1949 году был обнаружен так называемый Пазырыкский ковер - старейший из ныне существующих в мире. Ковер не был создан местными жителями, он был сделан в Средней или Передней (Малой) Азии, примерно в V веке до нашей эры.
24.

У курганов нам повстречался некий местный житель, оказавшийся знакомым нашего гида-водителя, его волосы были собраны в небольшой хвостик; нам объяснили, то это знак того, что он чингизид - принадлежит к одной из многочисленных ветвей рода Чингисхана. Пусть к чингизидам себя относит чуть ли не четверть мужского населения гор и степей от Алтая до Яблонового хребта в Забайкалье, у древних курганов это прозвучало более чем внушительно.
Вскоре после курганов местность практически выравнивается, и справа видна первая деревня Улаганской степи - Балыктуюль.
25.

На 20 километрах степи местность вокруг оживает:
26.

А вот и само село Улаган, 3.5 тысячи человек населения - центр района и вообще цивилизации на десятки километров вокруг.
27.

Мы там не останавливались, увы - но все примерно было видно из окна машины: администрация, почта.
28.


Самое внушительное здание в селе - это пенсионный фонд, почему-то так часто бывает в алтайских райцентрах; сразу хочется сказать, что это все потому, что пенсия в этих горах нередко - основной источник наличных бумажных денег.
Где-то еще на главной улице:
29.

Большой памятник павшим в Великой Отечественной - тоже общее место для горно-алтайской глубинки.
30.

Горцы всегда отличались в искусстве войны, плюс армейская служба всегда была особенно почетна для них, как результат - по несколько героев Советского Союза чуть ли не в каждой деревне.
31.

Деревянные дома и деревянные аилы, совсем немного зелени во дворах - еще одно отличие от русских деревень.
После Улагана - пригородная (присельская?) деревня Чигили, и быстро начинается подъем на Улаганский перевал. Один из самых высоких алтайских перевалов - хотя всего-то 2 с небольшим километра над уровнем моря; здесь Улаганский тракт переходит через отроги Курайского хребта, разделяющего Чудскую долину (бассейн Катуни) и Улаганское плато (бассейн Чулышмана/Бии)
32.

Тем не менее, в тот раз он более чем оправдал свое знание - несмотря на 14 августа - наверху все было в снегу.
33.

34.

Мои израильские попутчики и наш любезный водитель:
35.

Тут вспомнилась рассказанная им история, как он (после участия в жизни новосибирского рок-андеграунда, после того, как его чуть не убили) в поисках просветления стал ездить на Алтай и в итоге прошел обряд посвящения в шаманы; что-то в его внешности определенно говорит об этом, мне кажется.
Возвращаясь к основной линии рассказа, завалило весь юг Горного Алтая, весь Кош-Агачский район и западную часть Улаганского района.
36.

Горы уходили в низкие снежные облака, и даже на дороге температура была чуть выше нуля.
37.

Ниже Улаганского перевала - каньон Красные Ворота.
38.

Каньон не очень внушительный, недлинный, зато действительно очень узкий - рукотворный: здесь взрывали скалы при прокладке дороги.
Дорога прижимается к реке Чибитка.
39.

Красноватый цвет породы - из-за высокого содержания киновари (ртутной руды).
Акташ - крупное село (2.5 тыс.чел. населения); аванпорт Улаганского района, если можно так выразиться.
40.

Улаган за горами, почти в тупике, а Акташ на трассе, Чуйском тракте, долго бывшем чуть ли не единственной круглогодичной трассой в этих горах.
Выглядит бойчее райцентра, даже несмотря на погоду.
41.

Плюс тут есть промышленность (производство ртути - уже даже не из ртутной руды, которая истощилась, а из ртутьсодержащих отходов прежнего ртутного производства).
Предпоследняя "Мария-Ра" - последняя находится в приграничном Кош-Агаче:
42.

В Акташе стало еще холоднее - несмотря на то, что мы спустились в долину реки Чуя.
43.

И мы окончательно отказались от первоначальных планов посещения Чуйской степи - весь Дальний Алтай был в объятьях холода.
И поехали мы с нашим гидом на турбазу, где он работает - а это Ближний Алтай, село Камлак Шебалинского района, сотни километров севернее.
Наши переменившиеся планы предполагали путь на Белуху - мы по-прежнему ехали втроем с израильтянами - и из Камлака пришлось возвращаться назад через Семинский перевал, но при такой погоде у жителей южных стран определенно не было выбора.
Так что путь наш лежал на север по Чуйскому тракту.
44.

Единственная магистральная дорога, этот становой хребет региона, проходящий 600 километров от Бийска до Ташанты на монгольской границе, из которых 500 километров - только по республике Алтай. Официально в состав федеральной автодороги М-52 "Чуйский тракт" еще включены 360 км от Бийска до Новосибирска.
Торговый путь по этому маршруту появился в XVIII веке, после вхождения алтайцев в состав Российской империи; к началу XX века, с увеличением объемов торговли, назрела необходимость строительства полноценной дороги. Закончена она была только в 1935 году, когда были достроены все мосты и отсыпано повсеместно полотно для автомобилей. В войну тракт играл довольно большое значение - по нему осуществлялась доставка помощи из степей братской Монголии на железнодорожную Бийск.
45.

Сейчас особенно быстро растет туристическое значение Чуйского тракта - он остается единственным способом быстро и в любое время года добраться до внутренних горных районов.
В последние годы асфальт на Чуйском тракте выше всяких похвал. Есть подозрение, что и туризм, и хороший асфальт происходят не в последнюю очередь по примеру первых лиц государства: почти в центре региона, вблизи Онгудая, в паре десятков километров от трассы находится резиденция Путина.
Рассказы о ней и о высокопоставленных гостях этой дачи я неоднократно слышал от гидов и от местных жителей.
А не так далеко от Акаша в сторону равнины, вблизи деревни Иодро, находится Калбак-Таш - крупнейший на Алтае массив петроглифов.
46.

Конечно, подвозивший нас гид не мог пропустить это место.
47.

Когда мы поднялись к перевалу Чике-Таман, ведущем из долины Катуни к райцентру Онгудай, совсем стемнело. Наш водитель включил прекрасный старый русский рок, что отчасти подтверждало его рассказы про новосибирский андеграунд.
Вот уже и опять Ближний Алтай, райцентр Шебалино, где-то час ночи - и мы уже на турбазе с незамутненным именем "Берендеевка"
48.

49.

Это та туристическая инфраструктура - которая уже в значительном количестве присутствует в Ближнем Алтае, и редко встречается дальше в горах.

На следующий день, как видно, была прекрасная погода, никаких следов снеговых облаков - впрочем, мы и отъехали от тех мест уже на несколько сотен километров.
На трассе уже было сложнее передвигаться автостопом "нераздельной тройкой", поэтому сначала я усадил в попутную машину моих израильских товарищей, а потом уже уехал сам.
50.

Нам предстояло вернуться по Чуйскому тракту на 100 с лишним километров до деревни Туекта в Онгудайском районе, а потом повернуть в сторону Западного Алтая и Уймонской долины.
51.

Но об этом - в следующих пяти частях.